CNN英语 学英语,练极速快3平台-大发快3娱乐平台,上极速快3平台-大发快3娱乐平台课堂! 注册 登录
> CNN > CNN news > 2019年12月CNN新闻极速快3平台-大发快3娱乐平台 >  内容

CNN News: 俄罗斯体育是否禁赛尚存变数

所属教程:2019年12月CNN新闻极速快3平台-大发快3娱乐平台

浏览:

zhangcuihong

2019年12月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10261/20191210cnn.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hi, I'm Carl Azuz. CNN 10 is getting things started this Tuesday with a report concerning Russian athletes and international sports. In fact if the World Anti-Doping Agency gets its way, Russian athletes won't be allowed to compete in major international sports for four years. The World Anti-Doping Agency works to keep certain drugs out of sports. Performance enhancing drugs, which could give athletes an unfair advantage are among them. In 2016 a report came out that accused Russia of having a widespread and complicated doping or drug program that was supported by the Russian government.

大家好,我是卡尔·阿祖兹。周二,CNN 10台首先报道俄罗斯运动员和国际体育赛事。事实上,如果世界反兴奋剂机构能够如愿以偿,俄罗斯运动员在四年内将不能参加主要国际赛事。世界反兴奋剂机构致力于将某些药物排除在体育项目之外。兴奋剂就是其中之一,因为它可能会给运动员带来不公平。2016年,一份报告指责俄罗斯有一个由俄罗斯政府支持的广泛而复杂的兴奋剂或兴奋剂药物项目。

The World Anti-Doping Agency says Russia hasn't fully cooperated with investigations into this so it voted on Monday to ban the country from major events. What does that mean? If the decision is upheld, Russia won't be able to host any major international sporting events for four years. In the 2020 Summer Olympics and Paralympics, the 2022 Winter Olympics and the 2022 World Cup Finals, the Russian flag won't be flown and the country's national anthem won't be played. This doesn't mean that all Russian athletes have been kicked out. Those who can prove they never took part in doping programs can still compete as neutral athletes.

世界反兴奋剂机构表示,俄罗斯尚未完全配合调查,因此周一投票禁止俄罗斯参加重大赛事。这是什么意思?如果维持这一决定,俄罗斯将在4年内无法举办任何大型国际体育赛事。在2020年夏季奥运会和残奥会、2022年冬季奥运会和2022年世界杯决赛阶段,俄罗斯国旗将不会飘扬,国歌将不会奏响。这并不意味着所有的俄罗斯运动员都被赶出了俄罗斯。那些能够证明自己从未参加过兴奋剂计划的人可以以中立运动员的身份参加比赛。

You might remember in the 2018 Olympics how a number of people competed as Olympic Athletes from Russia when they won medals the Olympic flag was raised and the Olympic anthem was played. That same thing could happen again and if the Russian National Soccer Team qualifies for the 2022 World Cup it will be allowed to play but will have to compete as a neutral team. The World Anti-Doping Agency says Russia's been given every chance to quote "get its house in order and rejoin the global anti-doping community" but it chose instead to continue in its stance of deception and denial.

你可能还记得,在2018年奥运会上,许多俄罗斯运动员在获得奖牌后作为奥林匹克运动员参加比赛,升起奥林匹克旗帜,奏起奥林匹克会歌。同样的事情可能会再次发生,如果俄罗斯国家足球队获得2022年世界杯的参赛资格,它将被允许参赛,但必须以中立球队的身份参赛。世界反兴奋剂机构表示,俄罗斯被给予了“整顿国内秩序,重新加入全球反兴奋剂组织”的所有机会,但俄罗斯选择继续欺骗和否认注射兴奋剂。

The United States Anti-Doping Agency says Russia's punishment doesn't go far enough. That the country should have been completely banned from international competition but Russian Prime Minister Dimitry Medvedev says though his country has had problems with doping, the decision to ban Russian athletes including some who've already been punished makes it look like a continuation of anti-Russian hysteria. He wants Russian organizations to appeal the decision and another Russian government official suggested the country would do that because Russia quote "must defend our athletes".

美国反兴奋剂机构表示,俄罗斯的处罚力度不够。俄罗斯本应被完全禁止参加国际比赛,但俄罗斯总理梅德韦杰夫表示,尽管俄罗斯存在兴奋剂问题,但禁止俄罗斯运动员参赛的决定,包括一些已经受到惩罚的运动员,看起来像是反俄情绪的延续。他希望俄罗斯组织对这一决定提起上诉,另一名俄罗斯政府官员表示,俄罗斯将这样做,因为俄罗斯称“必须保护我们的运动员”。

Hi, I'm Carl Azuz. CNN 10 is getting things started this Tuesday with a report concerning Russian athletes and international sports. In fact if the World Anti-Doping Agency gets its way, Russian athletes won't be allowed to compete in major international sports for four years. The World Anti-Doping Agency works to keep certain drugs out of sports. Performance enhancing drugs, which could give athletes an unfair advantage are among them. In 2016 a report came out that accused Russia of having a widespread and complicated doping or drug program that was supported by the Russian government.

The World Anti-Doping Agency says Russia hasn't fully cooperated with investigations into this so it voted on Monday to ban the country from major events. What does that mean? If the decision is upheld, Russia won't be able to host any major international sporting events for four years. In the 2020 Summer Olympics and Paralympics, the 2022 Winter Olympics and the 2022 World Cup Finals, the Russian flag won't be flown and the country's national anthem won't be played. This doesn't mean that all Russian athletes have been kicked out. Those who can prove they never took part in doping programs can still compete as neutral athletes.

You might remember in the 2018 Olympics how a number of people competed as Olympic Athletes from Russia when they won medals the Olympic flag was raised and the Olympic anthem was played. That same thing could happen again and if the Russian National Soccer Team qualifies for the 2022 World Cup it will be allowed to play but will have to compete as a neutral team. The World Anti-Doping Agency says Russia's been given every chance to quote "get its house in order and rejoin the global anti-doping community" but it chose instead to continue in its stance of deception and denial.

The United States Anti-Doping Agency says Russia's punishment doesn't go far enough. That the country should have been completely banned from international competition but Russian Prime Minister Dimitry Medvedev says though his country has had problems with doping, the decision to ban Russian athletes including some who've already been punished makes it look like a continuation of anti-Russian hysteria. He wants Russian organizations to appeal the decision and another Russian government official suggested the country would do that because Russia quote "must defend our athletes".

内容来自 极速快3平台-大发快3娱乐平台课堂网:http://rrafn.com/show-10261-461600-1.html
用手机学英语,请加极速快3平台-大发快3娱乐平台课堂微信公众号:tingclass123
下载本课mp3 查看全部《2019年12月CNN新闻极速快3平台-大发快3娱乐平台》
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级极速快3平台-大发快3娱乐平台 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思