BBC英语 学英语,练极速快3平台-大发快3娱乐平台,上极速快3平台-大发快3娱乐平台课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2019年12月BBC新闻极速快3平台-大发快3娱乐平台 >  内容

BBC News: 火药味十足!英国大选前最后一次电视辩论

所属教程:2019年12月BBC新闻极速快3平台-大发快3娱乐平台

浏览:

zhangcuihong

2019年12月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10260/20191209bbc.mp3
http://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news.

BBC新闻。

President Trump says that the Saudi King has called to express his condolences after a Saudi gunman shot three people dead at a military base in Florida. The man, a member of the Saudi air force visiting the U.S. for training, injured eight other people before he was himself shot dead. The governor of Florida said his motives were under investigation.

特朗普总统表示,一名沙特枪手在佛罗里达州一军事基地开枪打死3人后,沙特国王致电表示哀悼。这名男子是前往美国训练的沙特空军的一名成员,在被击毙之前,他还打伤了另外8人。佛罗里达州州长表示,他的动机正在调查中。

At least six people have been killed after gunmen ambushed a bus in northeastern Kennya. The Somali Islamist militant group Al-Shabaab says it carried out the attack. It says ten people were killed.

枪手在肯尼亚东北部伏击了一辆公交车,造成至少6人死亡。索马里伊斯兰激进组织青年党称实施了这次袭击。据说有10人被杀。

Tens of thousands of people have turned out in Madrid for a march demanding action against climate change. The teenager Swedish activist Greta Thunberg joined them at one stage having to briefly withdraw on police advice to escape the crush.

数万人在马德里举行游行,要求采取行动应对气候变化。十几岁的瑞典活动人士格里塔·腾贝格(Greta Thunberg)一度加入了他们的行列,但不得不暂时听从警方的建议,以躲避拥挤的人群。

With less than a week to go before Britain's general election, the prime minister Boris Johnson and the opposition labor leader are about to take part in the final televised debate of the campaign. The two men will take questions from a studio audience and members of the public.

距离英国大选还有不到一周的时间,首相鲍里斯·约翰逊和反对党工党领袖将参加最后一场电视辩论。两人将回答演播室观众和公众的提问。

A senior British diplomat in the United States has resigned over the way the government is presenting its strategy to leave the European Union. Alexandra Hall Hall, Britain's top Brexit envoy in Washington wrote that she could no longer "peddle half-truths" on behalf of political leaders she did not trust.

英国驻美国高级外交官因政府提出脱欧策略而辞职。英国驻华盛顿首席脱欧特使亚历山德拉·霍尔(Alexandra Hall)写道,她再也不能代表她不信任的政治领导人“兜售半真半假”。

Medical sources in the Iraqi capital Bagdad say unidentified armed men have opened fire at anti-governmental protesters and bystanders in the center of the city, killing eleven people. Four of the dead were policemen.

伊拉克首都巴格达的医疗消息来源称,身份不明的武装分子在市中心向反政府抗议者和旁观者开枪,造成11人死亡。死者中有四人是警察。

Five paintings by old masters stolen 40 years ago in former East Germany's biggest art theft have currently been returned and are undergoing authentication test.

40年前在前东德最大的艺术品盗窃案中被盗的五幅绘画大师的作品目前已被归还,并正在接受鉴定测试。

BBC news.

BBC 新闻.

BBC news.

President Trump says that the Saudi King has called to express his condolences after a Saudi gunman shot three people dead at a military base in Florida. The man, a member of the Saudi air force visiting the U.S. for training, injured eight other people before he was himself shot dead. The governor of Florida said his motives were under investigation.

At least six people have been killed after gunmen ambushed a bus in northeastern Kennya. The Somali Islamist militant group Al-Shabaab says it carried out the attack. It says ten people were killed.

Tens of thousands of people have turned out in Madrid for a march demanding action against climate change. The teenager Swedish activist Greta Thunberg joined them at one stage having to briefly withdraw on police advice to escape the crush.

With less than a week to go before Britain's general election, the prime minister Boris Johnson and the opposition labor leader are about to take part in the final televised debate of the campaign. The two men will take questions from a studio audience and members of the public.

A senior British diplomat in the United States has resigned over the way the government is presenting its strategy to leave the European Union. Alexandra Hall Hall, Britain's top Brexit envoy in Washington wrote that she could no longer "peddle half-truths" on behalf of political leaders she did not trust.

Medical sources in the Iraqi capital Bagdad say unidentified armed men have opened fire at anti-governmental protesters and bystanders in the center of the city, killing eleven people. Four of the dead were policemen.

Five paintings by old masters stolen 40 years ago in former East Germany's biggest art theft have currently been returned and are undergoing authentication test.

BBC news.

内容来自 极速快3平台-大发快3娱乐平台课堂网:http://rrafn.com/show-10260-461504-1.html
用手机学英语,请加极速快3平台-大发快3娱乐平台课堂微信公众号:tingclass123
下载本课mp3 查看全部《2019年12月BBC新闻极速快3平台-大发快3娱乐平台》
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级极速快3平台-大发快3娱乐平台 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思